在争议中发展的德国功能主义翻译理论

欣雨 李

摘要


20 世纪 70 年代,德国的一批学者,提出了德国功能主义翻译理论,为翻译理论注入了新的活力。有学者认为功能主义翻译理论缺乏理论基础,能够指导的文本类型有限,具有很多缺陷和不足;也有学者认为功能主义翻译理论为翻译研究提供了一个全新的视角,使未来的翻译研究形成了新的突破。论文将介绍德国功能主义学派的主要翻译理论及其发展历程,该理论的争议及其对翻译研究的意义。

关键词


功能主义;翻译理论;翻译讲究

全文:

PDF

参考


贾文波.应用翻译功能论[ M ] .北京:中国对外翻译出版公司,2004.

谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2004.

杰里米·芒迪.翻译学导轮-理论 与实践[M].李德凤,李丽,等.译.北京:商务印书馆,2007.




DOI: https://doi.org/10.12346/sde.v4i4.5949

Refbacks

  • 当前没有refback。